아람어와 히브리어의 차이는?

오랫만에 성경관련 질의 응답
____________________________________
작성일 : 12-01-13 23:12
아람어와 히브리어의 차이에 대해 알고 싶습니다.
글쓴이 : 스테파노 조회 : 28

성경 구절에 대한 질문은 아니지만

다니엘서는 일부는 아람어 또 다른 일부는히브리어 나머지 일부는 그리스어로 쓰여졌다고 들었는데 아람어와 히브리어에 차이에 대해 알고 싶습니다.

____________________________________
주원준 12-01-17 10:00

히브리어와 아람어는 이른바 ‘북서셈어’에 속하는 언어로서, 비교적 공통점이 많습니다. 그러나 역사적 쓰임새는 퍽 달랐습니다.

히브리어는 이스라엘 민족들만 사용한 언어로서, 비유다인이 사용한 적이 거의 없는 언어입니다. 구약성경의 대부분이 히브리어로 쓰였습니다. 또한 히브리어는 이스라엘 안에서도 유배 이후에는 점차 종교적인 용도로 국한시켜 사용되었습니다.

하지만 아람어는 페르시아 제국의 공용어가 됨으로써, 고대 근동 세계에서 국제 공용어의 역할을 했습니다. 마치 옛날 동양에서 중국어가 한국, 중국, 일본, 베트남 등을 연결해 주는 역할을 한 것을 생각해 보시면 됩니다. 중세 유럽에서 라틴어의 역할도 비슷했지요. 페르시아 제국 당시에 고대 근동의 여러 나라 사람들이 아람어를 매개로 의사소통을 했습니다. 이렇게 고대 페르시아 제국의 공용어로서 사용된 아람어를 ‘제국 아람어’라고 합니다.
아람어는 문법이 비교적 단순하여 배우기 쉽습니다. 게다가 히브리어와는 태생적으로 가깝다는 장점도 있습니다. 게다가 말씀드렸듯, 유배 이후에는 국제 공용어였지요. 그래서 이스라엘인들은 일상생활에서도 점차 아람어를 사용했습니다. 히브리어는 점차 잊혀졌지요.
느헤 8,8을 보십시오. 페르시아 제국 시대입니다. (원래 히브리어로 쓰여진) 하느님의 율법을 이스라엘 백성에게 (아람어로) 번역하고 설명하여 주었고, 그러자 백성은 알아들었다고 쓰여 있습니다. 조상들의 히브리어를 이해하는 사람은 정규 교육을 받은 사제들이나 레위인들이었고, 일반 백성은 아람어를 사용한 것입니다.
예수님은 이로부터 삼사백년 후에 태어나셨습니다. 그러니 아람어를 일상어로 사용하셨을 것이라는 추측이 널리 인정받습니다(한편 그 당시 성경은 그리스어로 된 칠십인역이 주로 쓰였습니다).

히브리어와 아람어의 차이에 대해서 물으셨는데, 대강 말씀드리면 이렇습니다. 히브리어와 아람어는 대략 단어의 60-70%가 같은 뿌리를 공유합니다. 문자도 (원래는 조금 차이가 났지만) 같아졌습니다. 하지만 이 두 언어는 엄연히 다른 언어입니다. 아람어를 따로 배우지 않으면, 히브리어의 지식 만으로 다니엘서를 읽을 수 없습니다.

답변이 되었으면 합니다.

주원준 드림

Anmerkungen

  1. evey-hernandez hat diesen Eintrag von liebebae gerebloggt
  2. liebebae hat diesen Eintrag von wonjun gerebloggt und das hinzugefügt:
    12-01-17 10:00 
  3. von wonjun gepostet